ParisLike, a new webmagazine

Webmagazine créé par Alessandro Mercuri et Haijun Park, consacré à l’art, la création et la culture en France, ParisLike présente des documentaires vidéos, des entretiens et des textes critiques, en français et en anglais.

ParisLike N°1 présente :

le cinéaste Luc Moullet, l’anthropologue Bruno Latour, l’artiste plasticienne Anita Molinero, le neurobiologiste Yehezkel Ben-Ari, le créateur de chaussures Raphael Young.

A découvrir entre autres, trois textes d’Alessandro Mercuri : Les aventures de Jesús Maria Veronica à Holyhood,  Mad(e) in France – La terre de la folie de Luc Moullet et Fourrure de verre.

A la fois pop et élitiste, pointu et accessible, éclectique, ludique et curieux, ParisLike est un nouveau magazine à découvrir, lire, écouter, voir et faire voir. Pour répondre à l’écho “What is ParisLike like ?”, rendez-vous ici : http://www.parislike.com

****************

ParisLike is a quarterly web magazine edited by Alessandro Mercuri and Haijun Park, devoted  to art, creation and culture in France, featuring video documentaries, interviews and critical essays in French and in English.

ParisLike #1 presents:

filmmaker Luc Moullet,  anthropologist Bruno Latour, visual artist Anita Molinero, neurobiologist Yehezkel Ben-Ari, shoe designer Raphael Young.

Among others, three texts by Alessandro Mercuri : The adventures of Jesus Maria Veronica in Holyhood, Mad(e) in France, Land of Madness by Luc Moullet, Glass Fur.

Pop and elitist, sharp and accessible, eclectic, playful and curious, ParisLike is a new magazine to discover and share. To answer the echo “What is ParisLike like?”, follow the link: http://www.parislike.com

Les carnets d’eucharis N°30

 Septembre & Octobre 2011

édité par Nathalie Riera

à lire en ligne ou en pdf.

 

Ce qu’est le Black Herald (#1) par le Visage Vert

Merci au Visage Vert (revue et éditeur) pour la présentation ci-dessous.
*********************
Il y a bien longtemps, nous semble-t-il, qu’une revue (et une maison d’édition) ne s’était pas posée, comme le fait le Black Herald Magazine, entre les langues, au plus près du mystère de leur origine. Ce que Paul Stubbs dans son éditorial explique ainsi : “Par la traduction, par la juxtaposition linguistique et le système d’échos entre les textes (même lorsqu’ils sont écrits en des langues que nous ne comprendrons jamais), l’esprit reconquiert sa connaissance première du langage, celle qui était sienne avant que les nations et les cultures ne nous hypnotisent au point de créer en nous des divisions et des classements inconscients qui influencent notre lecture avant même qu’elle ait commencé…” Une ambition qu’illustre un sommaire passionnant, mêlant auteurs contemporains traduits ou non, qu’ils soient poètes (Tabish Khair, Philippe Rahmy, Andrew O’Donnell, Valeria Melchioretto, Onno Kosters pour n’en citer que certains) ou prosateurs (Claro et sa traduction par Brian Evenson, Romain Verger, Sébastien Doubinsky dont on pourra découvrir la version américaine de sa Mort de Billy the Kid, paru naguère en français dans le Quarterly de Zanzibar) et auteurs plus anciens : Rodenbach, Verhaeren et Trakl traduits en anglais par Will Stone, une lettre inédite de Cioran traduite en français par Nicolas Cavaillès. Aux commandes de ce navire de pirates, Paul Stubbs et Blandine Longre, dont on avait déjà loué ici la sauvage poésie d’expression anglaise. Tous deux ont eu l’audace d’offrir à leurs contributeurs cette étrange arène où la langue, par le système d’échos qu’ils ont construit, ne peut être que remise en cause. Lecture jamais confortable, jamais contentée, donc, que celle du Black Herald Magazine, où chaque page, chaque texte, dans sa version originale et / ou dans sa traduction est source d’inquiétude. On attend avec une impatience certaine la deuxième livraison (automne 2011, nous dit-on) de ce super-héraut.

The Fiend

The Fiend is edited by Andrew O’Donnell, and is a journal whose main emphasis is on poetry and translation. It was conceived in 2008 as an avenue for new talented writers to find their feet, become more acknowledged, or to find new audiences.

It accepts submissions of original poetry or translations from any corner of the globe, as well as critical prose, visual art of all kinds, philosophy, journalism with an international emphasis, plus essays and articles on a large number of themes relating to the politics of being alive, creative and open-minded in the 21st century.

http://thefiendjournal.wordpress.com/

%d bloggers like this: