Apaiser la Poussière

Apaiser la Poussière (The Bus Stopped) de Tabish Khair (Editions du Sonneur, 2010)

A lire en ligne, un article d’Anne-Françoise Kavauvea sur Seuil en seuil.

“Ainsi le roman est-il une tentative pour fixer le monde dans les mots qui le constituent; de l’entrelacs de ces voix, de ces langues, s’édifie un univers pérenne. Le regard kaléidoscopique s’organise en une mosaïque chatoyante dont les couleurs s’harmonisent pour créer un univers où chacun trouve sa place. Le voyage peut s’achever, les destins restent suspendus – au lecteur de contribuer à cette construction en imaginant des développements possibles : il se trouve lui aussi intégré à l’oeuvre, petite pièce de cet assemblage, y inscrivant à son tour ses émotions, ses sensations, se forgeant ces souvenirs qui l’aideront à ériger ces murs plus solides que la pierre : ceux de la mémoire.” (A.-F. Kavauvea)

D’autres articles sur le site de l’Editeur.

Tabish Khair est aussi poète, et son dernier recueil, Man of Glass (HarperCollins) a paru en juillet 2010. Deux de ses poèmes, inédits, sont présents dans le premier numéro de la revue The Black Herald, en version originale et en traduction française.

Apaiser la poussière

Apaiser la poussière de Tabish Khair
Traduit de l’anglais (Inde) par Blandine Longre • Inédit en français
Ouvrage traduit avec le concours du CNL
16 € • 122 x 192 • 224 pages •  ISBN 978-2-916136-29-5
Les Éditions du Sonneur, paru le 15 octobre 2010

www.editionsdusonneur.com

http://www.tabishkhair.co.uk/

%d bloggers like this: